UNE SELECTION DE LA SELECTION

vendredi 2 avril 2010
par  Lydia COESSENS

SAMEDI

à 19h30, Jusqu’à la lune et retour par Aline Pailler. Le 03-04, Pourquoi parler une autre langue ?
PETITES CONFÉRENCES "Lumières pour enfants"
Samedi 10 avril à 15h, jeune public à partir de 10 ans. Centre dramatique National de Montreuil, 26 place Jean Jaurès, 93100 Montreuil. Métro mairie de Montreuil. Réservations 01 48 70 48 90 www.cdn-montreuil.com.
" Pourquoi parler une autre langue ? " par Barbara Cassin, philosophe
Chacun naît dans la (les) langue(s) qu’on parle autour de lui. Mais qu’est-ce qu’une langue " maternelle" ? Et qu’arrive-t-il quand on en apprend une autre ? Et pourquoi l’apprend-on ? Si chaque langue dessine un monde, qu’est-ce qui se dessine quand on en parle plusieurs ? Que se passe-t-il d’une langue à une autre ? Et pourquoi comprend-on mieux ce que l’on dit quand on sait que ça se dit autrement, ailleurs ? Ce sont ces questions quotidiennes qu’abordera Barbara Cassin, qui est philosophe et directrice de recherche au CNRS.
C’est à présent une coutume un samedi par mois, les enfants s’en vont à une école pas comme les autres. Ils y écoutent des adultes qui les prennent au sérieux ; ils leur racontent des histoires d’autant plus merveilleuses qu’elles sont vraies ! Elles voguent aux rives de l’inconnu, touchent au fantastique de la réalité, elles les emmènent au cœur du monde et de son histoire...

à 20h Fiction Le 03-04, Le château de Franz kafka adaptation de Stéphane Michaka (partie 1)Cyril Menauge
Arrivé la nuit dans un village anonyme, K., un arpenteur qui dit avoir été recruté par le Château, se trouve confronté à une administration aux voies impénétrables. K. chemine dans le village jusqu’à l’épuisement, croyant percer à chaque étape le mystère d’un pouvoir qui se tient caché

Écrit après Amerika et Le Procès, Le Château est le dernier des trois grands romans de Franz Kafka (1883-1924). Il y travaille de janvier à septembre 1922. Atteint de tuberculose pulmonaire, Kafka multiplie alors les séjours en sanatorium. Écrire Le Château est pour lui un acte de survie.
Le Château est aussi un grand roman d’amour. Sous les traits de Frieda (un des plus beaux personnages féminins de Kafka), on reconnaît Milena Jesenska, la traductrice tchèque du Verdict et du Soutier. Vers la fin de sa vie, Kafka vivra avec elle un amour impossible, dont témoignent les célèbres Lettres à Milena.
Kafka a laissé Le Château inachevé, et l’arpenteur dans une errance perpétuelle. Max Brod, l’ami et exécuteur testamentaire de Kafka, publie le roman en 1926, deux ans après la mort de l’écrivain praguois. Le Château, cette merveilleuse fable qui s’interrompt au milieu d’une phrase, deviendra l’un des livres les plus marquants du vingtième siècle.
Cette adaptation inédite du Château, signée par Stéphane Michaka, réinvente la fin du roman tout en restant fidèle à son esprit. La voix narrative du livre est délibérément éludée, et l’on plonge au c¿ur de chaque scène uniquement par le jeu de comédiens. L’immédiateté des dialogues et l’atmosphère sonore visent à restituer Le Château comme s’il se déroulait de nos jours.
Stéphane Michaka est l’auteur de plusieurs pièces publiées par l’Avant-Scène Théâtre. Lauréat du concours Beaumarchais/SACD France Culture en 2005, il a écrit six fictions radiophoniques dont quatre pour la jeunesse. Son roman La Fille de Ca