Parfois on éprouve des difficultés à différencier DO et MAKE en anglais. En effet nous pouvons traduire les deux par le verbe « faire » en français.
En ce sens, ces deux verbes se ressemblent. MAIS :
DO ===> Faire dans le sens agir. Pour « faire » des activités ou quand on parle de faire quelque chose en général. MAKE ===> Faire dans le sens fabriquer, créer, construire. (Souvent des objets palpables, que l’on peut toucher).
Quand quelqu’un fait une activité ou un travail, par exemple :
To do the washing up Do your job Do the homework
Remarque : DO est aussi employé de manière différente, en tant qu’auxiliaire. Par exemple pour poser une question (ex : DO you want…?)
MAKE, est le plus souvent employé dans les cas suivants:
– Quand il s’agit de construire, créer ou encore fabriquer. Exemples :