Tongue Twisters
Les
“tongue twisters” sont des phrases en anglais difficile à prononcer.
Entraîne-toi
à les dire le plus vite possible, sans te tromper dans la prononciation des
mots…
1.
Pour travailler les
sons [i] de pink
et le son [e] de bed :
Peter
Pipper picked a peck of pickled peppers.
Did Peter Pipper pick a peck of pickled peppers?
If Peter Pipper
picked a peck
of pickled peppers,
Where's the peck of pickled peppers Peter
Pipper picked?
2.
Pour travailler les
sons [S] de show et le son [s] de sing :
She sells sea shells by the sea shore.
The
shells she sells are sea-shells, I’m sure.
So if she sells shells on the seashore,
I'm
sure she sells seashore shells.
3.
Pour travailler les sons
[i:] de green,
le son [ai] de white,
le son [u :]
de blue et le son [ù] de door
A
flea*
and a fly*
flew up in a flue*.
Said
the flea, "Let us fly!"
Said
the fly, "Let us flee!"
So
they flew through
a flaw*
in the flue.
(*a flea : une
puce
* a fly : une mouche
* a flue : un
tuyau
* a flaw : un
défaut, un trou)
4.
Pour travailler les
sons [u] de look
et le son [Ù] de cut
How much wood would a woodchuck*
chuck
if
a woodchuck could chuck wood?
He
would chuck, he
would, as much
as he could,
and
chuck as much wood as a woodchuck would
if
a woodchuck could chuck wood.
(* a woodchuck : un pic-vert)
Two witches watch two watches. Which witch* watches which watch ?
(*
a witch : une sorcière)
One-One
was a race horse*
Two-Two
was one, too.
When
One-One won one race,
Two-Two
won one, too.
But the
race One-One won
Wasn’t
won by Two-Two
(* a race horse : un cheval de course)
7.
Pour travailler le son
[b] de bear et le
son [bl] de black :
A
big black bug*
bit a big black bear*
Made
the big black bear bleed blood.
(*a
bug : un insecte
* a bear : un ours)
8.
Un peu plus compliqué :
pour travailler le son [i:] de green, le son de
phone
A
tree toad*
loved a she-toad
Who
lived up in a tree.
He was a two-toed*
tree toad
But
a three-toed toad was she.
The
two-toad tree toad tried to win
the
three-toed she-toad’s heart,
but
the two-toed tree
toad tried in vain :
The
she-toad vetoed*
him.
* a
toad : un crapaud
* two-toed :
à deux orteils
*
vetoed him : lui refusa ses
avances
9.
Pour travailler le son
[ai] de white :
You’ve
no need to light* a night-light*
On
a light* night like tonight,
For
a night-light’s light’s a slight*
light,
And
tonight’s a night
that’s light.
When
a night’s light,
like tonight’s light,
It
is really not quite right
To
light night-lights with their slight
lights
on
a light night like tonight.
(* to light (v.) : allumer
* a night-light : une veilleuse
* light (adj.) : lumineuse
* slight : faible)
10.
to be continued …