Ressources pour enseigner

Mot-clé - Interculturalité

Fil des billets

Enseigner le français en tenant compte des langues premières

Pour les apprenants en FLE-FLS, les difficultés ne sont pas les mêmes selon les langues premières préalablement connues. Pour un enseignant, connaître ces langues premières peut l’aider à comprendre les points d’achoppement de son public et à définir des stratégies d’enseignement qui en tiennent spécifiquement compte.

Les documents élaborés dans le cadre du projet LGIDF (Langues et Grammaires en Ile de France), soutenu entre autres par la Direction Générale à la Langue Française et aux Langues de France (DGLFLF), sont à cet égard précieux : dix-sept langues premières ont été analysées de façon à permettre aux enseignant, pour chacune de ces langues, d’anticiper les difficultés des apprenants.

Merci au groupe LGIDF, non seulement pour avoir réalisé ce travail de pédagogie et de culture, mais aussi pour en partager le fruit généreusement : voici donc les dix-sept documents, en attendant les suivants puisque le projet se poursuivra dès septembre.


Vercors des mille chemins, Figure de l'étranger en temps de guerre

Paru en 2013, l’ouvrage collectif, Vercors des mille chemins, Figure de l’étranger en temps de guerre, dirigé par Philippe Hanus et Laure Teulières, permet d’appréhender le rôle des migrants dans le Vercors et au delà, avant, pendant et après la seconde guerre mondiale. Rassemblant des historiens reconnus, de jeunes chercheurs, des artistes ou des témoins, ce livre ouvre de nouvelles perspectives pour œuvrer à la reconnaissance de la diversité des mémoires en temps de guerre.

Accès à la présentation complète de l’ouvrage


LE CREFE en Isère

Le centre ressource "enfance famille école" de l’Isère, dispositif porté par l’association ADATE, a pour objet de soutenir les actions visant la prévention des discriminations dans le champ éducatif et l’égalité d’accès au savoir et à l’éducation.

Le site du Crefe38 : http://www.crefe38.fr/


L'action éducative du Musée de l'histoire de l'immigration

En partenariat avec le ministère de l’Éducation nationale, le Musée de l’histoire de l’immigration cherche à promouvoir la prise en compte de l’histoire et des apports de l’immigration auprès des publics scolaires en proposant des actions de formation et des outils pédagogiques.

En savoir plus sur la page dédiée du site du musée


Compte-rendu de la journée "Relations école et Parents en situation interculturelle" (29 septembre 2011, IUFM de Chambéry)

Au cours des réunions de travail régulières des enseignants de FLE, L’idée a émergé que la communication avec les parents d’élèves allophones devait être renforcée. Or cette communication peut s’avérer difficile pour des raisons de langue, de culture scolaire, de représentations divergentes des attentes respectives. C’est dans ce contexte que la journée "Relations école et Parents en situation interculturelle" a été organisée le 29 septembre à l’IUFM de Chambéry. 
 

Lire la suite...


Banque de matériaux didactiques du CARAP

La Banque de Matériaux Didactiques du CARAP ( Cadre de Référence pour les Approches Plurielles) a pour but de faciliter l’accès des enseignants à des ressources et à des propositions relevant des «approches plurielles des langues et des cultures ».
Cet ensemble de fiches descriptives se présente sous la forme d’un fichier Word accessible en ligne.

Lire la suite...


Les langues des élèves

Les connaître

La connaissance des langues des élèves, de leurs répertoires plurilingues, permet de prendre en compte les identités langagières des élèves, de valoriser les langues et langages de chacun et de les guider dans leur apprentissage du français en donnant un autre statut à « l’erreur » en s’appuyant sur les caractéristiques principales de la langue première et sur les compétences acquises, pour développer des stratégies d’apprentissage. Les élèves plurilingues développent entre autres une compétence métalangagière supérieure aux élèves monolingues qu’il faut savoir reconnaître et utiliser.

Lire la suite...


Les contenus à travailler pour développer une compétence plurilingue et pluriculturelle

CARAP (Cadre de Référence pour les Approches Plurielles des Langues et des Cultures)
Au sommaire :
LES SAVOIRS
LES SAVOIR-FAIRE
LES SAVOIR-ÊTRE

Lire la suite...


Activités autour des approches plurielles

Dans le cadre des approches plurielles des langues et des cultures, le CARAP (Cadre de Référence pour les Approches Plurielles des Langues et des Cultures)  propose des progressions suivant les différents niveaux ou cycles de classe.

Lire la suite...


Les compétences globales - La compétence plurilingue

CARAP (Cadre de Référence pour les Approches Plurielles des Langues et des Cultures)

L’enseignement "traditionnel" des langues est généralement cloisonné, chaque langue étant apprise séparément. On parle d’approche singulière qui vise le développement d’une compétence de communication. Les approches plurielles envisagent un apprentissage intégré de plusieurs langues simultanément. L’objectif in fine est de développer une compétence plurilingue. Le tableau ci-dessous décrit les composantes de la compétence plurilingue.

Lire la suite...


Apprendre le français et parler des langues


On sait aujourd’hui qu’il n’existe pas de déterminisme linguistique. En France, les illettrés parlant une autre langue que le français en famille sont une minorité (moins de 25%, source ANLCI). L’apprentissage du français et la réussite scolaire sont donc, pour les allophones, une réalité qu’il faut cependant améliorer.

Les allophones à l’école sont des élèves qui ont une ou plusieurs autres langues dans leur environnement familial. Certains arrivent de l’étranger, d’autres sont nés en France. Leur caractéristique commune est d’avoir des compétences langagières non reconnues par l’école : on les qualifie parfois de non francophones, pointant alors leur incompétence.

L’école est-elle capable de prendre en compte les compétences langagières des élèves ? Et pour quel projet ?

Lire la suite...


Lexique de l'interculturel

proposé par  Marie Louise Fuchs
extrait du site de  Patrick Y. Chevrel, Université de Nantes – CEFLE
complété par des articles tirés de différents dictionnaires.

Lire la suite...


- page 1 de 2