Lettre d'information numéro 7 du 15 février 2019

---

Information adaptée aux mineurs en migration

Au cours des migrations, les enfants ont le droit d’être informés de leurs droits. Une telle information leur est indispensable pour se faire entendre et participer aux procédures qui les affectent. Ces enfants, qui constituent actuellement l’un des groupes les plus vulnérables d’Europe, se heurtent à des obstacles pour obtenir des informations qui leur sont adaptées.

Face à ces défis, et à l’occasion de la Journée internationale des migrants, le Conseil de l’Europe a lancé l’ouvrage « Communication d'informations adaptées aux enfants en situation de migration : manuel à l'usage des professionnels de terrain ». Seulement en anglais pour l'instant, la version française paraîtra dans quelques semaines. 

Le manuel fournit des exemples de pratiques prometteuses mises en œuvre dans divers pays d’Europe, des idées pratiques pour l’application de ces orientations dans les faits, les situations spécifiques et les facteurs de risque aggravant la vulnérabilité des enfants ou les obstacles qui les empêchent d’accéder à leurs droits; des questions que se posent les enfants à divers moments de leur périple; des recommandation des enfants ; des « règles d’or » pour chaque contexte.

Le livre partage également des citations d’enfants. « Dans la classe, certains sont un peu embarrassés, d’autres sont timides et d’autres sont gênés de ne pas savoir. Ils se sentent coincés, bloqués. Chacun a son histoire. Certains sont présents, dans la classe, mais dans leur tête ils sont ailleurs. Ils se remémorent leur passé. Parfois les gens ont peur, leur situation est très compliquée, ce n’est pas facile » – Hafidjou, 15 ans.

---

Accompagnement linguistique des réfugiés adultes: la boîte à outils du Conseil de l'Europe

Le Conseil de l’Europe a conçu la Boîte à outils (en sept langues) proposée sur ce site internet.

La « Boîte à outils » est constituée des 57 outils et de l'ensemble des ressources proposés dans les diverses sections de ce site. Les outils peuvent être téléchargés et adaptés pour répondre aux besoins de différents contextes.

Elle a pour objectif d’aider les organisations, et en particulier les volontaires qui travaillent pour elles, à dispenser un accompagnement linguistique aux réfugiés adultes – le terme « réfugié » s’entendant ici au sens large, de sorte à englober les demandeurs d’asile également.

---

L'insertion des immigrés, l'arrivée en France au premier emploi

La moitié de la population des immigrés d’âges actifs (15-64 ans) est arrivée en France avant 1998. Parmi ceux qui sont arrivés à l’âge de 15 ans ou plus, près de la moitié déclarent avoir émigré pour des raisons familiales. La population émigrée est de plus en plus diplômée. Quatre immigrés sur dix ne parlaient pas ou peu le français lors de leur premier emploi en France...

Cette publication de l'INSEE fait le point sur l'insertion des immigrés en France. En complément, la lecture d'un entretien avec l'économiste Hippolyte d'Albis dans CNRS Le Journal révèle que les migrations ont un effet positif sur l’économie et que les demandeurs d’asile n'affecteraient pas les finances publiques des pays les accueillant.

---

Les compétences: qu'est-ce que les élèves y gagnent?

L'Atelier Canopé de Grenoble organise une conférence sur le thème : "Compétences: qu'est-ce que les élèves y gagnent?", le mercredi 6 mars avec l'intervention du chercheur Jean-Michel Zakhartchouk, pour lequel l’approche par compétences n’est pas une recette magique. Elle profite aux élèves si certaines conditions sont réunies. Mais c’est une voie d’accès incontournable à la formation du citoyen du XXI° siècle dans un monde complexe et incertain. Il partira de nombreux exemples, en s’appuyant sur sa pratique d’enseignant et de formateur.

Une conférence et des ateliers; inscription obligatoire sur le site de Canopé

---

Les compétences pour le dialogue interculturel

Ce MOOC vise un grand public conscient de l’importance du dialogue interculturel dans le monde contemporain. Face aux défis de rupture du lien social et de conflictualité, maîtriser le dialogue devient impératif. Dans ce cours, il est expliqué aussi bien en tant que communication que résolution ou transformation des conflits. Mais au-delà de la prise de conscience de ce concept, il s’agit désormais de savoir comment être et comment faire pour sa mise en œuvre. D’où la question des compétences. Cette association entre connaissance et compétences forme la singularité de cette formation. Elle permet au public universitaire ainsi qu’aux professionnels de développer leurs talents dans ce domaine.

Inscriptions du 18 février au 4 mars.

---

ADDCAES: Développement et coordination auprès des étrangers de Savoie

L'association ADDCAES propose de nombreuses formations et journées d'étude. Parmi les prochaines rencontres, l'interculturel est un thème très présent et l'accueil et l'accompagnement des mineurs non accompagnés fait l'objet d'un colloque international début avril.

Inscriptions et descriptifs sur le site de l'ADDCAES

---

Semaine des langues 2019

Dans le cadre de la Semaine des Langues 2019, l'académie de Grenoble propose un tout nouveau défi académique intitulé 'La parole aux langues !'.

Les inscriptions doivent se faire avant le 30 mars. Toutes les informations sur le portail interlangues de l'académie de Grenoble. 

---

Nouveau site du CASNAV de Paris

Le site FLS du Casnav de Paris propose de nouvelles ressources mises en ligne récemment. Vous trouverez sur la page d’accueil des ressources élaborées par les enseignants d'UPE2A (séquences, projets) et/ou le CASNAV (outils académiques, vidéos) ainsi que des liens vers des actions menées avec des partenaires.

---

Edubase: nouvelle version

Découvrez la version entièrement rénovée d'Edubase, plateforme nationale de ressources pédagogiques académiques sur laquelle vous trouverez des centaines de scénarios d'apprentissage en langues vivantes de la 6ème à la Terminale. En faisant une recherche avec FLS ou FLE, vous pourrez consulter près de 70 ressources. 

 
---

Déclic en Langues

Nous vous présentons le 3ème numéro de Déclic en Langues, dont l'objectif est de susciter l’envie chez les professeurs de langues d’utiliser et de faire utiliser aux élèves des outils numériques simples et efficaces pour dynamiser l’apprentissage. Conçue par l'Interlocuteur Académique pour le Numérique (IAN), sous la direction des inspecteurs de langues, cette lettre d'information vous présente des séquences pédagogiques, des fiches pratiques et des activités mobilisant le numérique. 

---

Points de repères


Des documentaires d’animation qui utilisent les codes du cinéma et du jeu vidéo, des thèmes aussi variés que les Vikings, Diên Biên Phu ou les Gueules noires, complémentaires du programme scolaire… Pour parler d’histoire aux collégiens et lycéens, “Point de repères” innove. Cette série documentaire d’animation en treize épisodes de vingt-six minutes est destinée aux collégiens et aux lycéens. Elle est à l’antenne d’Arte Junior le dimanche à 8h40, jusqu'au 9 juin, et disponible en replay.

---

Journal en français facile

Qu'est ce qu'un « droit de veto » ? À quoi sert un « négociateur » ? « L'apartheid », en Afrique du Sud, c'était quoi ? Pourquoi parle-t-on de « l'élargissement » de l'Union européenne ? Pour aider les élèves à comprendre les mots et les concepts, un vrai journal d’information raconte chaque événement avec son contexte, son histoire et ses personnages. Retrouvez le Journal en français facile avec sa transcription du lundi au vendredi à partir de 8h00 sur RFI et en podcast pour les journaux précédents. 

---

L'appli France Info

L’appli franceinfo est un outil pédagogique et pratique d’éducation aux médias à destination des enseignants et de leurs classes qui permet de comprendre la fabrique de l’info et de fabriquer en classe des journaux radiophoniques de 7 minutes. Cette appli est composée de 4 volets:

Une présentation : découvrez Radio France, franceinfo et franceinfo junior en vidéo.

Une rubrique Comprendre : Écouter un journal type, écouter des séquences qui le composent (habillage, titres, lancement, reportage, interview, brèves, chronique) ; recouper son information, point essentiel du métier de journaliste ; apprendre à reconnaître une infox.

Une rubrique A vous de jouer : Les élèves enregistrent leur propre journal et le montent eux-mêmes !

Pour aller plus loin : Des fiches pédagogiques sur les infox, élaborées par le CLEMI.

---

Un interprète à l'école

"Pour une Planète sans Frontières" a mis en place une plateforme de services d’assistance linguistique, géopolitique et juridique à l’attention d’un public non-francophone. L'association dispose d’un réseau d’environ 70 interprètes et traducteurs bénévoles qui peuvent intervenir dans la France entière auprès d’écoles qui accueillent des familles allophones. Notre action « Un interprète à l’école » a pour objet de faciliter la communication entre les parents allophones et les équipes enseignantes et éducatives de l’établissement scolaire où notre équipe de bénévoles intervient. Nos interprètes et traducteurs bénévoles réalisent pour les écoles et les familles les missions suivantes : traductions écrites, missions d’interprétariat en présentiel et par téléphone. Cette assistance linguistique peut être fournie dans plus de 30 langues. Pour une Planète sans Frontières dispose d’antennes locales situées sur Paris, Caen, Grenoble et Clermont-Ferrand.

Pour plus d'information, contacter Alexandra Halle sur le site de "Pour une planète sans Frontière

---

Hello !

Entièrement composé d'illustrations, ce livret pratique permet de faciliter la communication avec ceux qui ne parlent pas français, dans toutes les situations de la vie courante. Il est ainsi organisé autour de thématiques : informations pratiques, hébergement, santé-hygiène, alimentation, loisirs... Disponible en PDF ici.

---

Le Coin du Prof

Créée par des enseignants pour des enseignants cette application mobile gratuite permet de partager, échanger ou troquer le matériel pédagogique inutilisé. Ne laissez plus votre matériel pédagogique inexploité traîner dans un coin. Venez l'échanger sur LeCoinDuProf.

 

---

CASNAVeille est une publication du CASNAV de l'académie de Grenoble
Directeur de publication : Guy Cherqui, Inspecteur référent du CASNAV, délégué académique aux Arts et à la Culture, IA-IPR de Lettres
CASNAV, 11 avenue du Général Champon, 38031 Grenoble Cedex • 04 76 74 76 41
ce.casnav@ac-grenoble.fr

Site web : http://www.ac-grenoble.fr/casnav/

Twitter: @casnav_grenoble